مکالمه تلفنی در زبان انگلیسی

shape
shape
shape
shape
shape
shape
shape
shape
مکالمه تلفنی در زبان انگلیسی

مکالمه تلفنی در زبان انگلیسی

 

هدف مقاله حاضر، ارائه راهکارهای مناسب برای برقراری مکالمه تلفنی درست و موثر می باشد، ضمن اینکه شما را با سبک تماس های تلفنی در زبان انگیسی آشنا می کنیم.

چنانچه تلفن زدن برای شما دشوار است؛ قبل از تماس ابتدا چند دقیقه ای وقت بگذارید و راجع به آنچه در نظر دارید در مورد آن صحبت کنید اندکی تامل کنید. فکر کنید قرار است در مورد چه مسائلی صحبت کنید و احتمال دارد چه حرف هایی بشنوید و بهتر است در پاسخ چه بگویید. از عباراتی که در زبان انگلیسی مرسوم است و متناسب با موضوع تلفن شماست، یادداشتی تهیه کرده و با لحاظ آن عبارات حرف های خود را چندین بار تمرین کنید.

سعی کنید آرام و خونسرد باشید. اطمینان داشته باشید که به اندازه کافی وقت در اختیار دارید. در صورتیکه زمان کافی ندارید عجله نکنید، صبور باشید و در فرصتی مناسب تماس بگیرید. یک تلفن ده دقیقه ای موفقیت آمیز بسیار تاثیرگذارتر از یک تلفن پنج دقیقه ای ناموفق است.

در زبان انگلیسی به کار بردن اسم کوچک یا نام خانوادگی افراد معمولاً بستگی به نوع ارتباط ما با آن شخص دارد. رعایت نکات ذیل کمک شایانی به شما می کند.

۱ می توانیم همان طوری که دیگران ما را صدا می زنند، ما هم به همان صورت آن ها را صد�� کنیم. پس می توانیم زمانی که دیگران ما را به اسم کوچک فرا می خوانند، ما نیز از اسم کوچک آن ها استفاده کنیم. البته در این زمینه استثنا نیز وجود دارد و آن زمانی است که افراد در جایگاه یا مقام بسیار بالاتری از ما قرار دارند؛ مثلاً اگر منشی شرکتی هستید و طرف مقابلتان مدیر، بهتر است از نام خانوادگی استفاده کنید، حتی اگر آن ها اسم کوچک ما را به کار می برند. البته این وضعیت بیشتر به فرهنگ موجود در آن شرکت بستگی دارد.

۲ چنانچه برای اولین بار است با شخصی صحبت می کنید؛ شایسته تر آن است که نام خانوادگی او را صدا کنید.

۳ چنانچه با آن شخص قبلاً نیز در ارتباط بوده اید؛ حتی اگر تنها از طریق ارتباط تلفنی، معمولاً می توانید از اسامی کوچک آنها استفاده کنید.

۴ چنانچه با شخصی تماس تجاری یا کاری مهمی دارید؛ بهتر است اسم کوچک او را به کار ببرید، این کار نشانگر روابط صمیمانه کاری است و در ایجاد جوی گرم و صمیمانه موثر می باشد.

۵ اگر برای شخصی پیغام می گذارید سعی کنید پیام شما حتی المقدور کوتاه، رسا و روشن باشد.

۶ در مکالمات تلفنی از عبارت “to get through” استفاده می شود که به معنی “برقراری ارتباط”، “ارتباط کسی را با جایی برقرار کردن” به مثال ذیر توجه کنید:

I’m trying to get through the sales department.

سعی می کنم با بخش فروش ارتباط برقرار کنم.

زمانیکه با شخصی تماس تلفنی داشته اید ولی موفق به صحبت با او نشده اید، لذا شخص پیرو این تماس تلفنی، با شما مجدداً تماس می گیرد، از عبارت “to call somebody back” استفاده می شود.

Can I call you back later?

می توانم پیرو تماس تان بعداً با شما تماس بگیرم؟

عبارت دیگری که در تماس های تلفنی به کار می رود، عبارت “to leave a message” به معنی “پیغام گذاشتن” است.

Would you like to leave a message for him?

آیا مایلید برای او پیغام بگذارید؟

 

 

برخی جملات کاربردی مورد استفاده در مکالمات تلفنی در جدول ذیل آورده شده است :

شروع تلفن Opening a Call
معرفی خود Identifying Yourself
(شخصی که تلفن را بر می دارد) من “لئو پیرسون” از شرکت “گرفین” هستم. This is Leo Pearson from Griffin.
(شخصی که تماس گرفته) “استیو روسون” از “ای اف اس” هستم. It’s Steve Roson (from) AFS here.
توضیح دلیل تماس تلفنی Explaining the reason for the call
در خصوص/راجع به/در مورد … تماس گرفته ام. I’m calling about …
در مورد … سوالی داشتم I have a question about …
آیا شما همان کسی هستید که می تواند پاسخگوی سوالاتم باشد؟ Are you the right person to ask?
می خواستم در مورد …بپرسم I wanted to ask about …
رساندن/فهماندن منظور به شخص مورد نظر Getting through to the Right Person
درخواست صحبت با شخص Asking for the Person
ببخشید می توانم با باب صحبت کنم؟ Could I speak to Bob, please?
ببخشید “کاتیا” هست؟ Is Katija there, please?
ممکن است لطفاً مرا به بخش حسابداری وصل کنید؟ Could you put me through to your accounting department, please?
گوش کن، استیو، راستش من می خواستم با پائولا صحبت کنم. او الان آنجاست؟ Listen, Steve, I’m actually trying to get through to Paula. Is she there at the moment?
هنگامی که شخص در دسترس نیست When the person isn’t available
اوه، چه حیف شد. سعی می کنم بعداً تماس بگیرم. Oh, that’s a pity. I’ll try calling later.
می توانم برایش پیغام بگذارم؟ Can I leave a message for him/her?
ببخشید می توانید از او بخواهید به من زنگ بزند؟ Can you ask him/her to call me back, please?

 

 

 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.

هفت روز , هفت داستان واقعی 
 هدیه ویژه برای شما  لیسنینگ با داستانهای واقعی
برای دریافت هدیه موبایل خودت رو وارد کن
دریافت هدیه لیسنینگ
close-link